j’apprivoise les ombres
chaque jour un peu plus je m’enfonce en leur monde
et elles amadouées posent sur mon épaule leur mufle froid de l’autre-monde
la faiseuse de rêves stroboscopiques m’a sans doute envoûtée au cours d’un de ces rêves où les ombres m’enlacent
m’enveloppent
sussurent en silence à mon oreille
j’apprivoise les ombres et deviens l’une d’elles
addomestico le ombre
ogni giornio un po’ di più penetro nel loro mondo
e loro ammansite poggiano sulla mia spalla il loro muso freddo d’oltre-mondo
la facitrice di sogni stroboscopici mi avra forse fatata durante uno di quei sogni nei quali le ombre mi cingono
si avvilupano a me
sussurandomi silenzii all’orecchio
addomestico le ombre e divento una di loro