J’ai le bonheur de traduire le livre « HUM » de mon amie Gili, pour Jacques André éditeur. Je les remercie tous deux de leur confiance.
Parmi les poèmes d’aujourd’hui, celui-ci qui me touche particulièrement :
Mes Espèces
Si j’étais n’importe quel animal autre qu’humain
je n’aurais pas survécu jusqu’à ce jour,
dans ce milieu, trop chancelant pour être appelé jungle,
à peine une savane.
Mon bonheur est sans expérience, sans pratique,
donc insipide, en fait.
J’aurais dû au moins être gazelle
pour m’échapper vite
sans être attrapée.
Ou une bonne-femme de neige, femme
qui font au contact de la chaleur.
Si j’étais n’importe quel animal autre qu’humain,
Je n’aurais pas survécu.
Si j’ai réusssi, c’est seulement grâce à la bonté d’autrui.
Et je n’ai pas assez d’humain en moi
pour remercier suffisamment.
My Species
If I was any other animal but a human one,
I wouldn’t have survived so far,
in this habitat, too faltering to be called a jungle,
merely a savanna.
My happiness is untrained, unpracticed,
therefore tamed, actually.
I should have been a gazelle at least
so I can run away
and not be chased.
Or a snowman, woman
to melt away to the touch of heat.
If I was any other being but a human one,
I wouldn’t have survived.
If I did, it’s solely thanks to the kindness of others.
And there’s not enough human in my being
to be thankful back for that.