Accueil poésie Luca Ariano : « I giorni della vecchia » – « Les jours de la vieille »

Luca Ariano : « I giorni della vecchia » – « Les jours de la vieille »

0
0
144

 

photo Marco  Baschieri

photo Marco Baschieri

I giorni della vecchia*
– così li chiamano… –
con gli ultimi strascichi
d’inverno: quella neve
un tempo avrebbe pulito l’aria
ma ora barrica in casa a lungo.
Dalle finestre il timore di gesti
per strada, di preghiere nascoste
in una Domenica delle Palme
senza ramoscelli:
forse non metti piede dai tempi
del catechismo o con tua nonna
in raccoglimento per le loro anime.
Quel Libeccio** d’Aprile
non porta via nulla ma amplifica
suoni di sirene… voci dai televisori
mentre cadono linee di videochiamate.
Aspetti quella telefonata
Ripensando a mattine che paiono
un’altra vita, quando l’amore
durava stagioni e la luce
guidava il vostro incedere discreto

Les jours de la vieille*
- c’est ainsi qu’on dit … -
avec les derniers restes
de l’hiver : cette neige
autrefois aurait nettoyé l’air
mais barricade aujourd’hui longtemps dans les maisons.
Des fenêtres la crainte de gestes
dans la rue, de prières cachées
un dimanche des Palmes
sans rameau d’olivier :
tu n’y mets peut-être plus les pieds depuis
le temps du catéchisme ou avec ta grand-mère
recueillie pour leurs âmes.
Ce Libeccio** d’avril
n’apporte rien mais amplifie
le son des sirènes… des voix de téléviseur
pendant que tombent les lignes des appels vidéo.
Tu attends cet appel
En repensant à ces matins qui semblent
d’une autre vie, quand l’amour
durait toujours et la lumière
guidait votre discret passage.

(trad. Marilyne Bertoncini)

 

* – « i giorni della vecchia » – expression populaire (centre-sud de l’Italie) pour désigner le passage de la vieille saison au printemps (note de l’auteur)

** « libeccio » – vent  violent de sud/sud-ouest qui traverse l’Italie et la Corse.

Charger d'autres articles liés
Charger d'autres écrits par marilyne bertoncini
Charger d'autres écrits dans poésie

Laisser un commentaire

Consulter aussi

A Propos du Dinosaure, encore…

Marché de la Poésie 2015 – lecture organisée par la revue La Traductière au café de …