Accueil images Giovanna Iorio – Les poètes sans paroles

Giovanna Iorio – Les poètes sans paroles

0
0
385
pour poème giovanna

photo mbp

Evviva i poeti senza parole
Parlano in silenzio per ore
A volte in inverno fanno
Piccole poesie
Le vedi bianche
Sfuggire alle mani gelate
Vapore che il Gelo
Pubblica in aria
Non esiste un posto migliore


Vive les poètes sans paroles
Ils parlent en silence des heures durant
Parfois, en hiver, ils font de petits poèmes
Qu’on voit tout blancs
S’échapper de leurs mains glacées
Vapeur que le gel
Publie dans l’air
Quel meilleur endroit ?

(traduction Marilyne Bertoncini)

Cliquer sur l’image pour écouter le poème :

Image de prévisualisation YouTube

Charger d'autres articles liés
Charger d'autres écrits par marilyne bertoncini
Charger d'autres écrits dans images

Laisser un commentaire

Consulter aussi

Rêve du 10 avril : L’arbre déraciné et les oiseaux de barbarie

(bilingue – français-italien) Je n’arrive pas à effacer les images apportées par les…