Accueil poésie Traduction en cours : « Trésor caché » de Rezauddin Stalin (Bangladesh), pour Jeudi des mots

Traduction en cours : « Trésor caché » de Rezauddin Stalin (Bangladesh), pour Jeudi des mots

0
0
207

Adaptation à partir de la version anglaise, et de la traduction italienne d’Emanuela Rizzo

Trésor caché

 

 s Souvenirs de feuilles qui tombent

  Soupirs abandonnés le long du chemin

  Le cœur perdu de Kabekar

  Le poète veut le connaître

  Si seulement il était dans le ciel

 Avec  l’infinité des rêves et d’étoiles de feu

  Les feuilles vertes jadis fleurissaient en automne 

 O Si la lune avait trouvé un bol sur le trottoir

  Nul au monde n’aurait été plus heureux que lui

 

 sTatouages bleus sur des feuilles jaunes

Détachement

 Depuis la maison triste jusqu’au sommet des nuages

 Les feuilles tombent sur les pieds nus

  Du deuil et du souvenir qui accompagnent le cortège des fourmis

 La rosée vient plus vite

 Et ôn entend le train d’automne

 Les enfants veulent trouver le père du soleil – ils pensent

 qu’ un héritage les attend quelque part

  L’aïeule a laissé à Pute le trésor caché 

  Les yeux de l’automne s’illuminent à ce conte

  du prisonnier captif d’une  bouteille

Un poète dispense des merveilles

  Ayant acheté des livres au printemps.

 

74604381_2479329425667054_8661468934467223552_nL’auteur ;

Rezauddin Staline né le 22 novembre 1962. Sa ville natale, Jessore, Bangladesh. Il est un poète bien connu du Bangladesh.
P
uissant poète et la voix mondiale de la langue bengali, il travaille  sur la paix et les valeurs humaines dans la poésie bengali et s’est également impliqué dans diverses œuvres caritatives pendant cette période de Corona et pour lesquelles il a reçu le Mahatma Gandhi Peace. Prix ​​- 2021 de l’Inde par le Welfare Organization Council cette année. En outre, avec de nombreuses autres distinctions cette année, il a également reçu le Prix du Forum littéraire pour la paix et les droits de l’homme 2021 du Bhoutan pour avoir écrit des poèmes sur la paix et les droits de l’homme.

Ses poèmes ont été traduits en 42 langues à travers le monde et ont publié plus de 100 livres. Il a reçu de nombreux prix et distinctions.

 

 

Charger d'autres articles liés
Charger d'autres écrits par marilyne bertoncini
Charger d'autres écrits dans poésie

Laisser un commentaire

Consulter aussi

Cantique des Cantiques

à Marc Chagall   Dans les nuages du matin rose tyrien couleur de muqueuse nue sensible et …