Accueil poésie Gili Haimovich traduit « Cheveux du vent » en hébreu

Gili Haimovich traduit « Cheveux du vent » en hébreu

0
0
249

La poète et traductrice Gili Haimovich donne à « Cheveux du vent » ses mots en hébreu – Les autres traductions et la version originale à consulter sur les pages précédentes.

gili-haimovich-gh-440x425 (1)Gili Haimovich écrit en hébreu et en anglais. Née à Jérusalem, elle a vécu à Toronto et s’est installée avec sa famille à Givatatim, dans la grande banlieue de Tel Aviv. Traductrice, psychologue et art-thérapeute, elle pratique la photographie et anime des ateliers d’écriture.

Captureם.

Charger d'autres articles liés
Charger d'autres écrits par marilyne bertoncini
Charger d'autres écrits dans poésie

Laisser un commentaire

Consulter aussi

la peine…

    La peine enveloppe la peine comme une écorce douce   La peau d’écorce …