Mircea Dan Duta est un traducteur, écrivain et poète roumain d’expression tchèque. Il est aussi auteur de films documentaires scientifiques, producteur de programmes culturels, journaliste et diplomate pour le Ministère Roumain des Affaires Etrangères. On peut lire ses poèmes sur Recours au Poème. Ses mots s’ajoutent aux précédentes traductions, lisible sur les pages de minotaur/A.
Pletele vântulu
Vârfurile copacilor piaptănă vântul
vântul mângâie coama ramurilor
și covorul de lână dulce al ierbii
Vântul este liber și cântă
în părul despletit al pădurilor
răsfiră în treacăt petalele de floarea miresei
sau zăbovește o clipă pentru a aduna parfumul
de iasomie praf de stele răspândit pe zidul grădinii
Vântul poartă către stele cântecul pământului,
despletește cometele, rotește planetele
întreg universul cântă odată cu vântul
Vântul este liber și cântă când pletele femeilor
sunt flori deschise către soarele vieții