Accueil poésie Mircea Dan Duta traduit « Cheveux du vent » en roumain

Mircea Dan Duta traduit « Cheveux du vent » en roumain

0
0
306

Mircea-Dan-Duta-1-260x240Mircea Dan Duta est un traducteur, écrivain et poète roumain d’expression tchèque. Il est aussi auteur de films documentaires scientifiques, producteur de programmes culturels,  journaliste et diplomate pour le Ministère Roumain des Affaires Etrangères. On peut lire ses poèmes sur Recours au Poème. Ses mots s’ajoutent aux précédentes traductions, lisible sur les pages de minotaur/A.

 

Pletele vântulu

Vârfurile copacilor piaptănă vântul

vântul mângâie coama ramurilor

și covorul de lână dulce al ierbii

 

Vântul este liber și cântă

în părul despletit al pădurilor

răsfiră în treacăt petalele de floarea miresei

 

sau zăbovește o clipă pentru a aduna parfumul

de iasomie praf de stele răspândit pe zidul grădinii

 

Vântul poartă către stele cântecul pământului,

despletește cometele, rotește planetele

întreg universul cântă odată cu vântul

 

Vântul este liber și cântă când pletele femeilor

sunt flori deschise către soarele vieții

 


						
						
					
Charger d'autres articles liés
Charger d'autres écrits par marilyne bertoncini
Charger d'autres écrits dans poésie

Laisser un commentaire

Consulter aussi

Rassurons-nous – ils veillent pour nous et nos infos sont bien gardées

Rassurons-nous : notre candeur est bien gardée, Facebook veille et surveille les informati…