pour écouter, cliquer sur l’image ci-dessous :
Conte en forme de rose

pour écouter, cliquer sur l’image ci-dessous :
cliquer sur l’image suivante pour visionner la vidéo :
Jean Poncet vient de publier les poème de Lucian Blaga, poète roumain, dans une belle traduction, chez Jacques André. cliquer sur l’image ci-dessous pour écouter ma lecture.
pour écouter la lecture, cliquer sur l’image ci-dessous
cliquer sur l’image suivante pour écouter la vidéo :
Barry Wallenstein lit un poème pour sa petite fille : je lis ma traduction de ce texte sur la vidéo de mon portrait de voix par Giovanna Iorio, palpitant dans les arbres d'Hertford pour son exposition "Dialogue". C’est ma façon de fêter Noël en reliant deux personnes chères sur la musique de Panpipes of the Andes : High flying bird. …
Tous les matins, une lecture de poésie - au balcon quand il fait beau : et (presque) tous les matins, une vidéo minimaliste pour un poème qui me touche. Une vidéo enregistrée et modifiée sur le téléphone, avec comme décor ce que je vois du balcon, tandis que je lis - un dispositif tout simple, pour transmettre une émotion sur …
Ce n’est pas une feuille de thé qui flotte dans la tasse de porcelaine mais l’illusion emprisonnée d’une carpe de cobalt Le marli où posent mes lèvres est une berge qui l’attire vers l’ailleurs où flotte indécise la fumée bleue de mon breuvage * It’s not a tea leaf floating in the porcelain cup but …
Lecture du matin : Une motte de terre, de Jean-Pierre Chambon et Michaël Glück écouter la vidéo en suivant le lien en couleur
A Davide, et à tous les enfants qui courent vite Tu cours tellement vite que le vent n’arrive pas à te suivre : il trébuche, il se traîne il s’essouffle. Tu cours tellement vite que lorsqu’il pleut dehors la pluie ne te mouille pas, les chaussures sont inutiles puisque tu ne touches pas le sol. Tu vas vite aussi vite que …
Le tout nouveau recueil de Carole Mesrobian, aux éditions PhB, où elle a déjà publié Aperture du silence (2018) et Ontogenèse des bris (2019) est un dialogue épistolaire avec le poète Alain Brissiaud. J'ai choisi de lire le très beau poème de la page 35 (cliquer sur la photo ci-dessous pour accéder à la vidéo) https://www.phbeditions.fr/Accueil.html
Poète discret, Jean Diharsce livre ici un recueil autobiographique, qui parle de l’enfance, de la vie, de la maladie aussi et de la résilience. Ce livre est publié chez Jacques Flament, comme les précédents : plus d’informations en suivant le lien : Jean Diharsce chez Jacques Flament (cliquer sur la photo pour ouvrir le lien vers la vidéo youtube)
Les éditions Oxybia publient un livre bilingue, de Marie-Christine Masset, traduit par Andrea Moorhead :
Claude Beausoleil, récemment disparu, est l'auteur d'un recueil consacré à Billie Holiday : Black Billie. Je lis ici "Désenchantée" , avec la musique et la voix de Billie Holiday, interprétant "Stormy weather". On peut aussi écouter un autre titre tiré du même recueil, en suivant ce lien : Harmonies du Noir * Billie Holiday, birth name Elinore Harris, byname Lady Day, (born …
Le poème « Le Rameau d’or » lu pour le salon d’Emanuele en hommage aux disparus, à écouter en suivant le lien : iostoacasa
Au Café Latin de Valbonne, lecture d'un des poèmes de "Tony's Blues" : https://www.facebook.com/marilyne.bertoncinipirez/videos/10218958568536804
Les rencontres reprennent Chez Pauline, malgré la situation complexe, et le public était présent et chaleureux comme toujours. ici : un extrait de La Noyée d’Onagawa
Poème lu à Aiglun, le 22 août 2020, en hommage à Tristan Cabral, inspiré de son récit autobiographique "Juliette ou le chemin des Immortelles" à écouter ici : https://youtu.be/TPvnjucgtvU à Tristan Cabral « Toutes les âmes sont parties de l’âme de l’univers, et tous les êtres à la fin ne sont qu’un » Giordano Bruno, Le Banquet de cendres Poète cormoran …
Mon poème « Genèse du langage », traduit en hébreu par Gili Haimovich, est ici lu par moi et dans sa traduction par Gili, que je remercie. A la veille de la publication de son livre « Murmure » en France, je suis heureuse de ce témoignage de notre profonde amitié, née dans l’échange poétique. https://www.youtube.com/watch?v=kbDC6v2C1cY&t=1s&fbclid=IwAR3bp4pQZQsU1rmJ1Rhl0QgLUulezGHFvTnMmRztMUdASxl7Fp0UKw6HwaA
L’émission de poésie en direct organisée par le poète Masud Uzzaman a permis à Gili Haimovich (autrice de « Murmures » que j’ai traduit, à paraître chez Jacques André) et à moi de parler de notre parcours, de la situation de la poésie dans nos pays respectifs, et de traduction. Elle a permis aussi de lire et confronter nos traductions croisées, …