Polyglotte franco-maltaise d’origine italienne (île d’Ischia), Elizabeth Guyon Spennato a été expert judiciaire interprète et traductrice de langue chinoise et italienne, actrice en VO et parolière de nombreuses chansons pop en Chine et auteur de trois romans en France. Le projet de Cheveux du vent lui doit cette version en iranien, langue d’un pays qu’elle connait bien et dont elle a …
Elizabeth Guyon-Spennato traduit « Cheveux du vent » en iranien
