http://cordite.org.au/translations/hecq-bertoncini/2/ extrait : The sea is breathing is slow fickle expires and licks the shore where the tide has imprinted a damp trammel There I place a net full of shrimps— grey and vitreous like the sand they wriggle between mesh and fold caught in the tight crescent of weave and slip out through my little hands the sand sucks …
Sand/Sable sur Cordite – traduction Dominique Hecq
